– i –
NIKOLAJ Michajlowitsj Przewalski (1839-1888) was 1 Russisch militair. Tevens was hij wereldreiziger & wetenschapper.
Die Przewalski toch! Hij had het er maar druk mee.
Hij was 1 beetje de Martin Gaus van de 19de eeuw. Tijdens 1 van zijn vele avonturenreizen door de binnenlanden van Mongolië deed meneer Przewalski 2 belangrijke ontdekkingen.
De eerste was de wilde kameel. Nou ja, dat was niet zo heel bijzonder. Zijn 2de ontdekking echter wel! Hij verl1de er z11s zijn naam aan. & Dankzij die ontdekking is die goeie, ouwe Przewalski nog steeds 1 BR’er (Bekende Rus).
De Equus ferus przewalski is 1 klein wild paardje dat ooit nog gedomesticeerd bereden werd door Dzjengis Khan (11??-1227) & zijn avonturierende veroverende vrienden.
Maar toen heette het Przewalskipaard natuurlijk nog lang g1 Przewalskipaard, maar dat is logisch1 (zou J.C. zeggen: die andere J.C. uiteraard).
– ii –
Behalve het bewuste paardje is er ook nog het woord, of – zo u wilt – de naam Przewalskipaard. Dat woord werd nationaal bekend door Het Groot Dictee der Nederlandse Taal.
Even makkelijk als je op de Mongoolse steppe over dat kleine wilde klotepaardje struikelt, struikel je als taalgebruiker over het woord of zo u wilt de naam Przewalskipaard. Przewalski: 1 woord, paard & vooral ook klank waar je makkelijk van af dondert! Przewalskipaard: dictee-, botten- & tongbreker.
& Dat terwijl dat bewuste beest al in 1967 officieel in het wild is uitgestorven. Dankzij de dierentuinen & hun fokprogramma’s bestaat het Przewalskipaard inmiddels echter weer volop! Of we daar blij mee moeten zijn is overigens 1 geheel ander verhaal. De deelnemers van het Nationaal Dictee kunnen in ieder geval dat knol wel schieten & missen als spreekwoordelijke paardenkiespijn.
& Als je live over het Przewalskipaard wilt struikelen kun je altijd nog naar Natuurpark Lelystad gaan, want daar hebben ze die krengen ook al uitgezet.